目前分類:♡♡愛♡♡ (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
漢語:我愛妳
英語:I love you
泰國:Ch'an Rak Khun
德語:Ich liebe dich。
法語:Je t'aime / Je t'adore
猶太語:Ani ohev otach(male o* **male
匈牙利:Szeretlek
愛爾蘭:taim i'ngra leat
愛沙尼亞:Mina armastan sind
芬蘭:Min rakastan sinua
比利時佛蘭芒語:IK zie u graag
拉丁語:Te amo,Vos amo
拉托維亞:Es tevi Milu
裏斯本:lingo gramo-te bue',chavalinha
立陶宛:Tave Myliu
馬其頓:Te sakam
馬耳他:Inhobbok
波蘭語:Kocham Cie,Ja cie kocham
葡萄牙:Eu amo-te
羅馬尼亞:Te iu besc,Te Ador
荷蘭:IK hou van jou
捷克:Miluji te
丹麥:Jeg elsker dig
阿爾薩斯:Ich hoan dich gear
亞美尼亞:Yes Kezi Seeroom yem
巴伐利亞:I mog di narrisch gern
保加利亞:ahs te obicham
西班牙加泰隆語:T'estim
克羅地亞:Volim te
阿塞疆語:Men seni serivem
孟加拉:Ami tomay bhalobashi
緬甸:chit pa de
柬埔寨:Bong salang oun
菲律賓:Mahal Kita,Iniibig Kita
印度古吉拉特語:Hoon tane prem karun chuun
北印度語:main tumse pyar karta hoon
印度尼西亞:Saja kasih saudari
爪哇語:aku tresno marang sliromu
老撾:Khoi huk chau
馬來語:saya Cinta Mu
馬來西亞:Saya Cintamu
蒙古語:bi chamd hairtai
尼泊爾:Ma tumilai maya garchu,Ma timilai man parauchu
波斯語:Tora dost daram
他加祿語:Mahal kita
南非語:Ek het jou lief Ek is lief vir jou
加納:Me do wo
埃塞俄比亞阿姆哈雷地區:Ene ewedechalu(for ladies)
阿拉伯語:Ana Ahebak(to a male)
瑞士德語:Ich li b Dich
克裏奧爾語:Mon kontan ou
豪薩語:Ina sonki
肯尼亞班圖語:Nigwedete
馬達加斯加語:tiako ianao
印度阿薩姆邦語:Moi tomak bhal pau
南亞泰米爾語:Tamil n'an unnaik kathalikkinren
印度泰盧固語:Neenu ninnu pra'mistu'nnanu
烏爾都語:Mein tumhay pyar karti hun(woman to man)
越南:Em ye'u anh(woman to man)
新西蘭毛裏語:kia hoahai
愛斯基摩:Nagligivaget
[格陵蘭島:Asavakit
冰島:e'g elska tig
阿爾巴尼亞:T Dua Shume
俄羅斯:Ya vas Iyublyu,Ya Tibia Lyublyu
斯洛文尼亞語:Ljubim te
西班牙:Te amo,Te quiero
瑞典:Jag lskar dig
土耳其:Seni seviyorum
烏克蘭:ja vas kokhaju
威爾士:Rwy'n dy garu di
亞述語:ana bayanookh(female to male
高加索切爾克斯語:wise cas

d1orhomme 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



《炫耀》

不愛了,就別向他炫耀,
向他炫耀只是代表,
妳還是在意他的想法,
妳還是對他念念不忘,
他看到這種窘態,
只會深信妳從來沒有忘記過他。


《習慣》

愛情壹旦成爲了習慣,
就會壹輩子也擺脫不了的。

《放棄》

放棄壹個很愛妳的人,
並不痛苦。
放棄壹個妳很愛的人,
那才痛苦。
愛上壹個不愛妳的人,
那是更痛苦。

d1orhomme 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小心的問對方,做不了愛人我們做什麽?
  
“我們做知己吧”!她對他說。他說:“不,我承受不了那份永久的牽挂與思念,沒有人能做好壹輩子的知己。”
  
“那我們做情人吧”!她對他說。他說:“不,因爲妳是善良的女人,盡管我們的感情沒有陽光的青睐,但是這樣暧昧的詞語是對我們的玷汙”。
  
“那我們做兄妹吧”!她對他說。他說:“不,我們的愛早已越過了兄妹之間的親情,會有哥哥用帶著柔情愛意的目光看待妹妹的嗎?我不會做這樣的哥哥”。
  
“那我們做朋友吧,我只能給妳這個了”她對他說。他說:“不,在我的心裏妳早已經是我的愛人了,做了朋友的身份,我無法面對妳和妳的另壹半,也無法想像妳和妳另壹半在壹起的時候……我也無法抗拒和我的另壹半同床共眠的時候不去想妳。
  
“唉,我們還是做仇人吧”!他對她說。既然我們都改變不了自己的命運,此生注定了沒有相互厮守壹生的幸福,與其這樣相互的念著、痛著,仇恨的遠離對方的視線,永遠的找尋不到對方,也許會是壹種最好的解脫。
  
她愕然了,他哭了。無法想像最後能給與對方的竟然是這樣的結局。但是他們明白,也只有這樣選擇,才可以保留住對方的那份善良與純潔,也不再會去傷害更多的人。 
  
從此,他們消失了,沒有相互的祝福,就這樣靜靜的消失在茫茫的人海中。
  
兩副柔弱的肩膀,承受不住另類的愛情。
  
愛就這樣不堪承受生命之重

d1orhomme 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()